-
1 ich muß es zu meiner Schande gestehen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich muß es zu meiner Schande gestehen
-
2 zu meiner Schande muß ich gestehen
предл.Универсальный немецко-русский словарь > zu meiner Schande muß ich gestehen
-
3 Schande
es ist eine wahre Schande э́то про́сто срамes ist keine Schande zu fragen спра́шивать никогда́ не сты́дноdie Schande muß gelöscht werden позо́р до́лжен быть смытj-m Schande bringen [bereiten] навле́чь позо́р на кого́-л.j-m Schande machen (о)срами́ть, опозо́рить кого́-л.j-m die Schande ersparen изба́вить кого́-л. от позо́раj-n seiner Schande überlassen преда́ть позо́ру кого́-л.j-n in Schande bringen опозо́рить, осрами́ть кого́-л.mit Schande beladen опозо́ренный, покры́тый позо́ром [бесче́стием]vor Schande vergehen сгора́ть со стыда́das gereicht ihm zur Schande э́то его́ позо́рит, э́то для него́ позо́рich muß es zu meiner Schande gestehen к стыду́ своему́ до́лжен созна́тьсяzu seiner Schande sei es [sei's] gesagt к его́ стыду́ будь ска́зано;, Armut ist keine Schande посл. бе́дность не поро́кbesser nackt und bloß als mit Schande groß посл. лу́чше быть че́стным бедняко́м, чем бога́тым подлецо́м -
4 Schande
f =, редко pl -nes ist eine wahre Schande — это просто срамes ist keine Schande zu fragen — спрашивать никогда не стыдноdie Schande muß gelöscht werden — позор должен быть смытj-m Schande bringen ( bereiten) — навлечь позор на кого-л.j-m Schande machen — (о) срамить, опозорить кого-л.j-m die Schande ersparen — избавить кого-л. от позораj-n seiner Schande überlassen — предать позору кого-л.j-n in Schande bringen — опозорить, осрамить кого-л.mit Schande beladen — опозоренный, покрытый позором ( бесчестием)vor Schande vergehen — сгорать со стыдаdas gereicht ihm zur Schande — это его позорит, это для него позор••Armut ist keine Schande — посл. бедность не порокbesser nackt und bloß als mit Schande groß — посл. лучше быть честным бедняком, чем богатым подлецом -
5 gestehen
etw. признава́ться /-зна́ться в чём-н. Schuld, Vergehen auch признава́ть /-зна́ть что-н. ich muß zu meiner Schande gestehen к своему́ стыду́ до́лжен призна́ться. ( um) die Wahrheit zu gestehen … по пра́вде говоря́. offen gestanden … открове́нно говоря́ …
См. также в других словарях:
Schande — Seine eigene Schande hören: mit eigenen Ohren hören müssen, wie ehrlos man ist. Diese Redensart ist eine Umwandlung des Sprichworts: ›Der Horcher an der Wand hört seine eigne Schand‹. Die ursprüngliche Bedeutung des Wortes ist ›Beschädigung‹.… … Das Wörterbuch der Idiome
Edel sei der Mensch — Geflügelte Worte A B C D E F G H I J K L M N O … Deutsch Wikipedia
Liste geflügelter Worte/E — Geflügelte Worte A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Inhalt und Interpretation der unendlichen Geschichte — Dies ist eine ausführliche Inhaltsangabe mit Interpretation des Romans Die unendliche Geschichte von Michael Ende. Das Werk ist ein zugleich märchenhafter, phantastischer und romantischer Bildungsroman[1] und gehört inzwischen zu den neuen… … Deutsch Wikipedia
Bringen — Bringen, verb. irreg. act. Imperf. ich bráchte; Mittelwort gebrácht; Imperat. bring oder bringe. Dieses Zeitwort bedeutet überhaupt die Bewegung eines Dinges zu einem andern, so wohl im eigentlichen als figürlichen Verstande, verursachen. I. In… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Bestehen — Bestehen, verb. irreg. (S. Stehen,) welches in doppelter Gattung üblich ist. I. Als ein Neutrum, und zwar, A. Mit dem Hülfsworte seyn, da es denn überhaupt stehen bleiben bedeutet, so daß das be, die Bedeutung bloß verstärket. 1. Eigentlich. 1)… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart